Libro rojo de Cálamo&Cran

Para los lectores familiarizados con la traducción o corrección de textos en español, Cálamo&Cran no requiere presentación. Para los que no lo estén, solo decir que se trata de una empresa de referencia que nació como una empresa que ofrecía servicios editoriales y que se ha convertido en una de las empresas más importantes en lo que a cursos especializados de la lengua española se refiere.

Como en su momento ya hablamos en este blog en la entrada “La importància de l’estil” (en catalán), en la traducción y la corrección de textos se deben tomar ciertas decisiones lingüísticas que no siempre son fáciles y muchas veces polémicas entre los profesionales de la lengua. Es por esto que Cálamo&Cran ha decidido reunir en un recurso de recursos, o prontuario como lo llaman ellos, todos los libros y manuales de estilo de la lengua española para que los profesionales tengan en una sola herramienta todos los recursos necesarios para poder tomar este tipo de decisiones estilísticas.

libro rojo

En esta publicación, Germán Molero trata varios temas como por ejemplo el uso de la cursiva, el uso de las comillas, el uso de mayúsculas y minúsculas, etc. y tiene en cuenta el tratamiento de estos temas en 51 recursos bibliográficos distintos. Por lo tanto, el profesional puede utilizar el Libro rojo para identificar y resolver sus dudas lingüísticas o, al menos, identificar qué autores tratan los temas que le interesan.

Además, al tratarse de una publicación electrónica, se ha concebido como un recurso que pude estar en constante evolución y que a medida que los profesionales la usen se podrá ir completando y mejorando. Esto es, sin duda, el mayor potencial de este recurso respecto los tradicionales manuales de estilo publicados en papel. Por lo tanto, con el tiempo este recurso puede convertirse en el manual de estilo más completo y actualizado.

También es importante destacar que este recurso se puede conseguir de forma gratuita, ¡solo hay que seguir a Cálamo&Cran en las redes sociales! Desde este espacio damos las gracias a Cálamo&Cran por mandarnos este recurso que nos será de gran utilidad y aprovechamos para animar a pedirlo a todos aquellos lectores de este espacio.

2 Comments

Filed under linguistics, Spanish, translation

2 responses to “Libro rojo de Cálamo&Cran

  1. Maricruz Gómez

    Yo estoy muy interesada en tener el Libro rojo. Hace tiempo que les escribí para solicitarlo pero no obtuve respuesta. ¿Cómo puedo obtenerlo?

  2. Hola Maricruz, solo debes seguir los pasos del enlace siguiente (http://calamoycran.com/concurso/5-libro-rojo-de-c-c-prontuario-de-manuales-de-estilo) y ellos te lo mandarán.

Leave a comment